Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ephesians 5:17
-
English Standard Bible Version
Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
-
(en) King James Bible ·
Wherefore be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord is. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore do not be unwise, but understand what the will of the Lord is. -
(en) New International Bible Version ·
Therefore do not be foolish, but understand what the Lord’s will is. -
(en) New American Standard Bible ·
So then do not be foolish, but understand what the will of the Lord is. -
(en) Darby Bible Translation ·
For this reason be not foolish, but understanding what [is] the will of the Lord. -
(en) New Living Bible Translation ·
Don’t act thoughtlessly, but understand what the Lord wants you to do. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Итак, не будьте нерассудительны, но познавайте, что есть воля Божия. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тому не будьте необачні, а збагніть, що є Господня воля. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тим-то не бувайте нерозумними, а розумійте, що єсть Божа воля. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Через це не будьте нерозумні, але розумійте, що́ є воля Господня. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чем заключена воля Господа. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так не будьте же глупцами, а постигните, в чём воля Господа. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому не будьте нерозумними, але пізнавайте, у чому полягає Господня воля. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Не будьте нерозсудливими, намагайтеся пізнати волю Господа.