Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Colossians 4:8
-
English Standard Bible Version
I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are and that he may encourage your hearts,
-
(en) King James Bible ·
Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts; -
(en) New American Standard Bible ·
For I have sent him to you for this very purpose, that you may know about our circumstances and that he may encourage your hearts; -
(en) Darby Bible Translation ·
whom I have sent to you for this very purpose, that he might know your state, and that he might encourage your hearts: -
(en) New Living Bible Translation ·
I have sent him to you for this very purpose — to let you know how we are doing and to encourage you. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
которого я для того послал к вам, чтобы он узнал о ваших обстоятельствах и утешил сердца ваши, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Його я до вас, власне, на те й вислав, щоб ви довідалися про наші справи та щоб він утішив серця ваші, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
котрого післав я до вас на те, щоб довідавсь, що з вами дїєть ся, і утїшив серця ваші, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Я саме на те його вислав до вас, щоб довідались ви про нас, і щоб ваші серця він поті́шив, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я посылаю его к вам, чтобы вы узнали об обстоятельствах, в которых мы находимся,14 и чтобы он ободрил вас. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я послал его к вам для того, чтобы вы узнали о наших делах и чтобы ободрить вас. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
його я послав до вас саме для того, щоб ви довідалися про наші справи і щоби потішив ваші серця, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Я посилаю його до вас саме з цієї нагоди, щоб ви дізналися все про нас, і хай він утішить серця ваші.