Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Philemon 1:12
-
English Standard Bible Version
I am sending him back to you, sending my very heart.
-
(en) King James Bible ·
Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels: -
(en) New International Bible Version ·
I am sending him — who is my very heart — back to you. -
(en) New American Standard Bible ·
I have sent him back to you in person, that is, sending my very heart, -
(en) Darby Bible Translation ·
whom I have sent back to thee: [but do *thou* receive] him, that is, *my* bowels: -
(en) New Living Bible Translation ·
I am sending him back to you, and with him comes my own heart. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ты же прими его, как моё сердце. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я його тобі повертаю; а ти його прийми, він бо моє серце. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
ти ж його, чи то серце моє, прийми. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тобі я вертаю його, того, хто є неначе серце моє. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я посылаю его обратно к тебе, и для меня это все равно, что отделить часть самого себя. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я послал его обратно к тебе (хотя, должен сказать, что послав его, отправил вместе с ним и своё сердце). -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Його відіслав я тобі, він — моє серце. [Тож ти прийми] його. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Я посилаю його назад до тебе, але ж мені так важко це робити, ніби я віддаю тобі власне серце.