Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Revelation 21:1
-
English Standard Bible Version
The New Heaven and the New Earth
Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away, and the sea was no more.
-
(en) King James Bible ·
A New Heaven and a New Earth
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea. -
(en) New King James Bible Version ·
All Things Made New
Now I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away. Also there was no more sea. -
(en) New American Standard Bible ·
The New Heaven and Earth
Then I saw a new heaven and a new earth; for the first heaven and the first earth passed away, and there is no longer any sea. -
(en) Darby Bible Translation ·
A New Heaven and a New Earth
And I saw a new heaven and a new earth; for the first heaven and the first earth had passed away, and the sea exists no more. -
(en) New Living Bible Translation ·
The New Jerusalem
Then I saw a new heaven and a new earth, for the old heaven and the old earth had disappeared. And the sea was also gone. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И увидел я новое небо и новую землю, ибо прежнее небо и прежняя земля миновали, и моря уже нет. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Побачив я небо нове і землю нову; бо перше небо і перша земля минули, і моря вже немає. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І бачив я нове небо й нову землю; перве бо небо і перва земля перейшла, а моря вже більше не було. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І бачив я небо нове́ й нову́ землю, перше бо небо та перша земля проминули, і моря вже не було́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Потом я увидел новое небо и новую землю.146 Первого неба и первой земли уже не было, моря тоже больше не было. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И тогда я увидел новое небо и новую землю, ибо прежние небо и земля исчезли, и моря больше не существовало. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І я побачив нове небо і нову землю, оскільки перше небо і перша земля проминули, і моря вже не було. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тоді побачив я «нове небо і нову Землю», бо ті небо й Земля зникли, і моря більше не існувало.