Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Judges 9:23
-
English Standard Bible Version
And God sent an evil spirit between Abimelech and the leaders of Shechem, and the leaders of Shechem dealt treacherously with Abimelech,
-
(en) King James Bible ·
Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech: -
(en) New King James Bible Version ·
God sent a spirit of ill will between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech, -
(en) New International Bible Version ·
God stirred up animosity between Abimelek and the citizens of Shechem so that they acted treacherously against Abimelek. -
(en) New American Standard Bible ·
Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech, -
(en) Darby Bible Translation ·
And God sent an evil spirit between Abimelech and the citizens of Shechem; and the citizens of Shechem dealt treacherously with Abimelech, -
(en) New Living Bible Translation ·
God sent a spirit that stirred up trouble between Abimelech and the leading citizens of Shechem, and they revolted. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И послал Бог злого духа между Авимелехом и между жителями Сихема, и не стали покоряться жители Сихемские Авимелеху, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді попустив Бог злому духові ввійти між Авімелеха та мешканців сихемських, так що городяни сихемські перестали йому коритися, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І попустив Бог злому духові ввійти між Абимелеха й городян Сихемських, так що городяне Сихемські перестали Абимелехові коритись, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І послав Господь злого духа між Авімелехом та між сихемськими госпо́дарями, — і зрадили сихемські госпо́дарі Авімелеха, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Бог послал злого духа между Авимелехом и жителями Шехема, и жители Шехема стали поступать с Авимелехом вероломно. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И послал Бог злого духа между Авимелехом и жителями Сихема. Вождям Сихема больше не нравился Авимелех, и они стали думать, как бы ему навредить. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Та Бог послав злого духа між Авімелехом і між мужами Сікімів, і мужі Сікімів відкинули дім Авімелеха,