Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 18:7
-
English Standard Bible Version
And the women sang to one another as they celebrated,
“Saul has struck down his thousands,
and David his ten thousands.”
-
(en) King James Bible ·
And the women answered one another as they played, and said, Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands. -
(en) New King James Bible Version ·
So the women sang as they danced, and said:
“Saul has slain his thousands,
And David his ten thousands.” -
(en) New International Bible Version ·
As they danced, they sang:
“Saul has slain his thousands,
and David his tens of thousands.” -
(en) New American Standard Bible ·
The women sang as they played, and said,
“Saul has slain his thousands,
And David his ten thousands.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And the women answered [one another] as they played, and said, Saul hath smitten his thousands, And David his ten thousands. -
(en) New Living Bible Translation ·
This was their song:
“Saul has killed his thousands,
and David his ten thousands!” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И восклицали игравшие женщины, говоря: Саул победил тысячи, а Давид — десятки тысяч! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Жінки, танцюючи, повторювали приспів: «Саул побив тисячі, а Давид — десятки тисяч.» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І викликало жіноцтво приграваючи: Побив Саул тисячі, а Давид десятки тисяч. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І викрикували ті жінки́, що грали, та й казали: „Саул повбива́в свої тисячі, а Давид — десятки тисяч свої!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Танцуя, они пели:— Саул сразил тысячи,
а Давид — десятки тысяч. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Танцуя, они пели: "Саул убил тысячи, а Давид — десятки тысяч!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
12 У Саула появився страх перед Давидом,