Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Könige 3:25
-
Auflage 2017
Nun entschied er: Schneidet das lebende Kind entzwei und gebt eine Hälfte der einen und eine Hälfte der anderen!
-
sprach der König: Teilet das lebendige Kind in zwei Teile und gebt dieser die Hälfte und jener die Hälfte.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
gab Salomo den Befehl: »Teilt das lebendige Kind in zwei gleiche Teile und gebt dann jeder der beiden Frauen eine Hälfte!« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал царь: рассеките живое дитя надвое и отдайте половину одной и половину другой. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді цар наказав: «Розітніть живе дитятко на двоє та дайте цій половину й тій половину.» -
(en) King James Bible ·
And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other. -
(en) New International Bible Version ·
He then gave an order: “Cut the living child in two and give half to one and half to the other.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And the king said, “Divide the living child in two, and give half to the one and half to the other.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Повелїв царь: Розітнїть живе хлопятко надвоє, та й дайти сїй половину, а тій половину. -
(en) New King James Bible Version ·
And the king said, “Divide the living child in two, and give half to one, and half to the other.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Вот, что мы сделаем, — сказал царь. — Разрубите живого ребёнка надвое и отдайте каждой женщине по половине". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Розрубайте надвоє живу дитину, яку годують, — сказав цар, — і дайте половину одній, і половину — другій! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав цар: „Розітні́ть це живе дитя надво́є, і дайте половину одній, а половину дру́гій!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда он повелел:
— Разрубите живого ребенка надвое и дайте половину одной и половину другой. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then he said, “Cut the living child in two, and give half to one woman and half to the other!” -
(en) New American Standard Bible ·
The king said, “Divide the living child in two, and give half to the one and half to the other.”