Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Chronik 25:3
-
Auflage 2017
Sobald sich seine Herrschaft gefestigt hatte, ließ er die Diener hinrichten, die seinen Vater, den König, erschlagen hatten.
-
Da nun sein Königreich bekräftigt war, erwürgte er seine Knechte, die den König, seinen Vater, geschlagen hatten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sobald Amazja die Herrschaft fest in Händen hatte, ließ er die Diener hinrichten, die seinen Vater, König Joasch, ermordet hatten. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда утвердилось за ним царство, тогда он умертвил рабов своих, убивших царя, отца его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як скріпилось його царство, він повбивав тих своїх слуг, що вбили царя, його батька. -
(en) King James Bible ·
Now it came to pass, when the kingdom was established to him, that he slew his servants that had killed the king his father. -
(en) New International Bible Version ·
After the kingdom was firmly in his control, he executed the officials who had murdered his father the king. -
(en) English Standard Bible Version ·
And as soon as the royal power was firmly his, he killed his servants who had struck down the king his father. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як скріпилось його царство, тодї він повбивав слуг своїх, що вбили царя, батька його. -
(en) New King James Bible Version ·
Now it happened, as soon as the kingdom was established for him, that he executed his servants who had murdered his father the king. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда Амасия стал сильным царём, он убил приближённых, которые убили его отца, царя. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сталося, коли царство укріпилося в його руці, то він повбивав своїх рабів, які вбили царя, його батька. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сталося, як зміцнилося царство за ним, то він повбивав своїх рабів, що забили царя свого, його батька. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
После того как царство утвердилось в его руках, он казнил своих приближенных, которые убили царя, его отца. -
(en) New Living Bible Translation ·
When Amaziah was well established as king, he executed the officials who had assassinated his father. -
(en) New American Standard Bible ·
Now it came about as soon as the kingdom was firmly in his grasp, that he killed his servants who had slain his father the king.