Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hosea 9:9
-
Auflage 2017
Sie haben eine tiefe Grube gegraben wie in den Tagen von Gibea. Doch der HERR wird ihrer Schuld gedenken und sie heimsuchen für ihre Sünden.
-
Sie verderben’s zu tief wie zur Zeit Gibeas; darum wird er ihrer Missetat gedenken und ihre Sünden heimsuchen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ihr seid durch und durch verdorben, wie damals die Leute von Gibea. Doch der Herr lässt euch nicht ungestraft davonkommen, sondern wird euch für eure Schuld zur Rechenschaft ziehen! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Глубоко упали они, развратились, как во дни Гивы; Он вспомнит нечестие их, накажет их за грехи их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вони глибоко зіпсувались, як за днів Гівеа. Він пригадає їхню несправедливість, гріхи їхні покарає. -
(en) King James Bible ·
They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins. -
(en) New International Bible Version ·
They have sunk deep into corruption,
as in the days of Gibeah.
God will remember their wickedness
and punish them for their sins. -
(en) English Standard Bible Version ·
They have deeply corrupted themselves
as in the days of Gibeah:
he will remember their iniquity;
he will punish their sins. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Глибоко впали вони, розопсотились, як за часів Гиви; ой він пригадає їм безбожність їх, скарає за гріхи їх! -
(en) New King James Bible Version ·
They are deeply corrupted,
As in the days of Gibeah.
He will remember their iniquity;
He will punish their sins. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Израильтяне глубоко погрязли в подкупе, как во времена Гивы. Бог вспомнит их нечестивость и накажет их за грехи. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вони зіпсувалися за днями горба. Він згадає їхні неправедності, помститься за їхні гріхи. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Глибо́ко зіпсулись вони, як за днів тих Ґів'ї, Він згадає за їхні провини, Він їхні гріхи покарає! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Глубоко погрязли они в развращенности,
как во времена города Гивы.39
Бог вспомнит об их зле
и накажет их за грехи. -
(en) New Living Bible Translation ·
The things my people do are as depraved
as what they did in Gibeah long ago.
God will not forget.
He will surely punish them for their sins. -
(en) New American Standard Bible ·
They have gone deep in depravity
As in the days of Gibeah;
He will remember their iniquity,
He will punish their sins.