Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 11:24
-
Auflage 2017
Das sage ich euch: Dem Gebiet von Sodom wird es am Tag des Gerichts erträglicher ergehen als dir.
-
Doch ich sage euch: es wird der Sodomer Lande erträglicher gehen am Jüngsten Gericht als dir.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Du kannst sicher sein: Es wird Sodom am Gerichtstag besser ergehen als dir!« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
но говорю вам, что земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тому кажу вам: Землі Содомській легше буде судного дня, ніж тобі.” -
(en) King James Bible ·
But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee. -
(en) New International Bible Version ·
But I tell you that it will be more bearable for Sodom on the day of judgment than for you.” -
(en) English Standard Bible Version ·
But I tell you that it will be more tolerable on the day of judgment for the land of Sodom than for you.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Але Я кажу тобі, що Судного Дня легше буде землі Содомській, ніж тобі». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тим то глаголю вам: Що одраднїще буде землї Содомській суднього дня, нїж тобі. -
(en) New King James Bible Version ·
But I say to you that it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment than for you.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И скажу тебе, что в судный день тебе будет хуже, чем Содому!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож кажу вам, що землі Содомській легше буде в день суду, ніж тобі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Але кажу́ вам, що содо́мській землі буде легше дня судного, аніж тобі!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но говорю вам, что в День Суда Содому будет легче, чем тебе. -
(en) New Living Bible Translation ·
I tell you, even Sodom will be better off on judgment day than you.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Nevertheless I say to you that it will be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for you.”