Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 15:11
-
Auflage 2017
Weiter sagte Jesus: Ein Mann hatte zwei Söhne.
-
Und er sprach: Ein Mensch hatte zwei Söhne.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Jesus erzählte weiter: »Ein Mann hatte zwei Söhne. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ещё сказал: у некоторого человека было два сына; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він сказав далі: “В одного чоловіка було два сини. -
(en) King James Bible ·
The Parable of the Prodigal Son
And he said, A certain man had two sons: -
(en) New International Bible Version ·
The Parable of the Lost Son
Jesus continued: “There was a man who had two sons. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Parable of the Prodigal Son
And he said, “There was a man who had two sons. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І сказав Ісус: «У одного чоловіка було двоє синів. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Рече ж: Один чоловік мав два сини, -
(en) New King James Bible Version ·
The Parable of the Lost Son
Then He said: “A certain man had two sons. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И ещё Иисус сказал: "У одного человека было два сына. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Він розповів: Один чоловік мав двох синів. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Він оповів: „У чоловіка одно́го було́ два сини. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иисус продолжал:
— У одного человека было два сына. -
(en) New Living Bible Translation ·
Parable of the Lost Son
To illustrate the point further, Jesus told them this story: “A man had two sons. -
(en) New American Standard Bible ·
The Prodigal Son
And He said, “A man had two sons.