Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Apostelgeschichte 13:35
-
Auflage 2017
Darum sagt er auch an einer anderen Stelle: Du lässt deinen Heiligen nicht die Verwesung schauen.
-
Darum spricht er auch an einem andern Ort: «Du wirst es nicht zugeben, daß dein Heiliger die Verwesung sehe.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
An einer anderen Stelle heißt es noch deutlicher: ›Du wirst den, der zu dir gehört, nicht der Verwesung preisgeben.‹ -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Посему и в другом месте говорит: «не дашь Святому Твоему увидеть тление». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ось чому то в іншому місці він каже: Ти не даси твоєму Святому побачити зітління. — -
(en) King James Bible ·
Wherefore he saith also in another psalm, Thou shalt not suffer thine Holy One to see corruption. -
(en) English Standard Bible Version ·
Therefore he says also in another psalm,
“‘You will not let your Holy One see corruption.’ -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Також і в іншому місці Він сказав:
„Ти не даси Своєму Святому зазнати тління”. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тим і в иншій (псальмі) глаголе: Не даси Сьвятому твоєму видїти зотлїння. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore He also says in another Psalm:
‘You will not allow Your Holy One to see corruption.’ -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он и в другом псалме говорит: "Не допустишь, чтобы Святой Твой обратился в тлен". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому і в іншому місці говорить: Ти не даси Своєму Святому побачити тління. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тому́ то й деінде говорить: „Не даси Ти Своєму Святому побачити тлі́ння!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И в другом месте Он говорит:«Ты не дашь Твоему Святому увидеть тление».88
-
(en) New American Standard Bible ·
“Therefore He also says in another Psalm, ‘YOU WILL NOT ALLOW YOUR HOLY ONE TO UNDERGO DECAY.’