Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Judas 1:24
-
Auflage 2017
Dem einen Gott aber, der die Macht hat, euch vor jedem Fehltritt zu bewahren und euch untadelig und voll Jubel vor seine Herrlichkeit treten zu lassen,
-
Dem aber, der euch kann behüten ohne Fehl und stellen vor das Angesicht seiner Herrlichkeit unsträflich mit Freuden,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Gott allein kann euch davor bewahren, vom rechten Weg abzuirren. So könnt ihr von Schuld befreit und voller Freude vor ihn treten und ihn in seiner Herrlichkeit sehen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Могущему же соблюсти вас от падения и поставить пред славою Своею непорочными в радости, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тому ж, хто може зберегти вас від занепаду й поставити перед славою своєю непорочними в радості, -
(en) King James Bible ·
Doxology
Now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy, -
(en) New International Bible Version ·
Doxology
To him who is able to keep you from stumbling and to present you before his glorious presence without fault and with great joy — -
(en) English Standard Bible Version ·
Doxology
Now to him who is able to keep you from stumbling and to present you blameless before the presence of his glory with great joy, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бог міцний і може допомогти вам, застерігаючи від падіння. Він може поставити вас перед Славою Своєю безгрішними, і може дати вам радість велику. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тому ж, що може вас оберегати без спотикання, і поставити перед славою своєю непорочних в радостї, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тому же, Кто способен охранить вас от падения и привести вас в славное присутствие Своё без упрека и в радости великой, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Тому, Хто може зберегти вас від падіння і поставити перед Своєю славою непорочними в радості, — -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Тому́, Хто може вас зберегти від упадку, і поставити перед Своєю славою непорочними в радості, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тому, Кто в силе сохранить вас от падения и ввести в Свою славу радостными и беспорочными, -
(en) New Living Bible Translation ·
A Prayer of Praise
Now all glory to God, who is able to keep you from falling away and will bring you with great joy into his glorious presence without a single fault. -
(en) New American Standard Bible ·
Now to Him who is able to keep you from stumbling, and to make you stand in the presence of His glory blameless with great joy,