Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose 48:18
-
Hoffnung für Alle
»Er ist der Erstgeborene!«, sagte er. »Leg deine rechte Hand auf ihn!«
-
und sprach zu ihm: Nicht so, mein Vater; dieser ist der Erstgeborene, lege deine rechte Hand auf sein Haupt.
-
und er sagte zu seinem Vater: Nicht so, mein Vater! Denn er ist der Erstgeborene; leg deine Rechte ihm auf den Kopf!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и сказал Иосиф отцу своему: не так, отец мой, ибо это — первенец; положи на его голову правую руку твою. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
та й каже Йосиф своєму батькові: "Не так, мій тату! Цей бо первородний, поклади свою правицю на його голову." -
(en) King James Bible ·
And Joseph said unto his father, Not so, my father: for this is the firstborn; put thy right hand upon his head. -
(en) New International Bible Version ·
Joseph said to him, “No, my father, this one is the firstborn; put your right hand on his head.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And Joseph said to his father, “Not this way, my father; since this one is the firstborn, put your right hand on his head.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І каже Йосиф панотцеві свойму: Не тако, панотченьку! Сей бо первенець; положи руку твою правицю на голову йому. -
(en) New King James Bible Version ·
And Joseph said to his father, “Not so, my father, for this one is the firstborn; put your right hand on his head.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Твоя правая рука не на том мальчике, — сказал Иосиф отцу. — Первенец — Манассия. Положи правую руку ему на голову". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і Йосиф сказав своєму батькові: Не так, батьку, адже цей первенець; поклади свою правицю на його голову. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав Йосип до батька свого: „Не так, батьку мій, бо оцей перворідний, — поклади правицю свою на його голову!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иосиф сказал ему:
— Нет, отец, вот этот — первенец; положи правую руку на его голову. -
(en) New Living Bible Translation ·
“No, my father,” he said. “This one is the firstborn. Put your right hand on his head.” -
(en) New American Standard Bible ·
Joseph said to his father, “Not so, my father, for this one is the firstborn. Place your right hand on his head.”