Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Chronik 24:19
-
Hoffnung für Alle
Er sandte Propheten unter das Volk. Sie sollten die Menschen warnen und zum HERRN zurückführen. Aber niemand hörte auf sie.
-
Er sandte aber Propheten zu ihnen, daß sie sich zu dem HERRN bekehren sollten, und die zeugten wider sie; aber sie nahmen’s nicht zu Ohren.
-
Der HERR schickte Propheten zu ihnen, um sie zur Umkehr zum HERRN zu bewegen, aber man hörte nicht auf ihre Warnung.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И Он посылал к ним пророков для обращения их к Господу, и они увещевали их, но те не слушали. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Щоб навернути їх до себе, Господь посилав до них пророків, і ці свідчили проти них, але вони не слухали. -
(en) King James Bible ·
Yet he sent prophets to them, to bring them again unto the LORD; and they testified against them: but they would not give ear. -
(en) New International Bible Version ·
Although the Lord sent prophets to the people to bring them back to him, and though they testified against them, they would not listen. -
(en) English Standard Bible Version ·
Yet he sent prophets among them to bring them back to the Lord. These testified against them, but they would not pay attention. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І посилав до їх пророків, щоб навернути їх до Господа, й вони вмовляли їх, але ті не слухали. -
(en) New King James Bible Version ·
Yet He sent prophets to them, to bring them back to the Lord; and they testified against them, but they would not listen. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бог послал пророков к людям, чтобы вернуть их обратно к Господу. Пророки предостерегали людей, но те отказывались их слушать. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Бог послав до них пророків, щоб навернути до Господа, та вони не послухалися. Ті свідчили їм, та вони не почули. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І послав Він між них пророків, щоб приверну́ти їх до Господа, і вони сві́дчили проти них, та ті не слу́хались. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Хотя Господь посылал к народу пророков, чтобы обратить их к Себе, и хотя пророки свидетельствовали против них, те их не слушали. -
(en) New Living Bible Translation ·
Yet the LORD sent prophets to bring them back to him. The prophets warned them, but still the people would not listen. -
(en) New American Standard Bible ·
Yet He sent prophets to them to bring them back to the LORD; though they testified against them, they would not listen.