Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Chronik 29:3
-
Hoffnung für Alle
Schon in seinem 1. Regierungsjahr, im 1. Monat des neuen Jahres, ließ er die Türen des Tempels öffnen und ausbessern.
-
Er tat auf die Türen am Hause des HERRN im ersten Monat des ersten Jahres seines Königreichs und befestigte sie
-
Im ersten Jahr seiner Regierung, im ersten Monat, öffnete er die Tore des Hauses des HERRN und setzte sie wieder instand.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
В первый же год царствования своего, в первый месяц, он отворил двери дома Господня и возобновил их, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Першого ж року свого царювання, першого місяця, він відчинив двері дому Господнього й направив їх. -
(en) King James Bible ·
Hezekiah Cleanses the Temple
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them. -
(en) New International Bible Version ·
In the first month of the first year of his reign, he opened the doors of the temple of the Lord and repaired them. -
(en) English Standard Bible Version ·
Hezekiah Cleanses the Temple
In the first year of his reign, in the first month, he opened the doors of the house of the Lord and repaired them. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Першого таки року свого царювання, першого місяця відчинив він двері дому Господнього і поновив їх, -
(en) New King James Bible Version ·
Hezekiah Cleanses the Temple
In the first year of his reign, in the first month, he opened the doors of the house of the Lord and repaired them. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Езекия починил двери храма Господа и укрепил их. И в первый же месяц первого года своего царствования он снова открыл храм. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сталося, коли він став на своєму царстві, то в перший місяць відкрив брами Господнього дому і відновив їх. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він першого року свого царюва́ння, місяця першого відчини́в двері Господнього дому, і попра́вив їх. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В первый месяц, на первом году своего правления, он открыл двери Господнего дома и починил их. -
(en) New Living Bible Translation ·
Hezekiah Reopens the Temple
In the very first month of the first year of his reign, Hezekiah reopened the doors of the Temple of the LORD and repaired them. -
(en) New American Standard Bible ·
In the first year of his reign, in the first month, he opened the doors of the house of the LORD and repaired them.