Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 44:20
-
Hoffnung für Alle
Jeremia erwiderte den versammelten Judäern, allen Männern und Frauen, die ihm widersprochen hatten:
-
Da sprach Jeremia zum ganzen Volk, Männern und Weibern und allem Volk, die ihm so geantwortet hatten:
-
Jeremia entgegnete dem ganzen Volk, den Männern, den Frauen und allen, die ihm so geantwortet hatten:
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тогда сказал Иеремия всему народу, мужьям и жёнам, и всему народу, который так отвечал ему: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді Єремія озвався до всього народу, до чоловіків і жінок, і до всіх людей, що ото так йому відповідали: -
(en) King James Bible ·
The Final Judgment
Then Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, and to all the people which had given him that answer, saying, -
(en) New International Bible Version ·
Then Jeremiah said to all the people, both men and women, who were answering him, -
(en) English Standard Bible Version ·
Then Jeremiah said to all the people, men and women, all the people who had given him this answer: -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тодї озвався Еремія до всього люду, до чоловіків і жінок і до всього народу, що йому так відповідав (ось як): -
(en) New King James Bible Version ·
Then Jeremiah spoke to all the people — the men, the women, and all the people who had given him that answer — saying: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Потом Иеремия разговаривал с этими женщинами и мужчинами, и с людьми, которые говорили всё это. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож тепер, пане царю, нехай моє милосердя впаде перед твоїм обличчям, і чому мене повертаєш до дому писаря Йонатана, хіба ж я там не помру? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав Єремія до всього народу, до чоловіків та до жінок, та до всього народу, що відповідали йому таке, гово́рячи: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда Иеремия сказал всему народу — и мужчинам, и женщинам, которые отвечали ему: -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Jeremiah said to all of them, men and women alike, who had given him that answer, -
(en) New American Standard Bible ·
Calamity for the Jews
Then Jeremiah said to all the people, to the men and women — even to all the people who were giving him such an answer — saying,