Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 51:31
-
Hoffnung für Alle
Von überall her kommen die Boten angelaufen, einer nach dem anderen meldet dem König von Babylonien: ›Die Stadt ist von allen Seiten eingenommen worden!
-
Es läuft hier einer und da einer dem andern entgegen, und eine Botschaft begegnet der andern, dem König zu Babel anzusagen, daß seine Stadt gewonnen sei bis ans Ende
-
Läufer über Läufer stürmt heran, Bote über Bote, um dem König von Babel zu melden, seine Stadt sei von allen Seiten her eingenommen,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Гонец бежит навстречу гонцу, и вестник — навстречу вестнику, чтобы возвестить царю Вавилонскому, что город его взят со всех концов, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Біжить гінець назустріч гінцеві, посол на зустріч послові, щоб сповістити вавилонському цареві, що його місто з усіх боків здобуто. -
(en) King James Bible ·
One post shall run to meet another, and one messenger to meet another, to shew the king of Babylon that his city is taken at one end, -
(en) New International Bible Version ·
One courier follows another
and messenger follows messenger
to announce to the king of Babylon
that his entire city is captured, -
(en) English Standard Bible Version ·
One runner runs to meet another,
and one messenger to meet another,
to tell the king of Babylon
that his city is taken on every side; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Біжить гонець зустріч другому гонцеві, посел зустріч послові, щоб сповістити цареві Вавилонському, що город його від кінця до кінця опановано; -
(en) New King James Bible Version ·
One runner will run to meet another,
And one messenger to meet another,
To show the king of Babylon that his city is taken on all sides; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вестник спешит за вестником, чтобы сообщить царю Вавилонскому, что город их взят. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
(31) Слово, яке пророк Єремія сказав Варухові, синові Нирія, коли він записав ці слова в книзі з уст Єремії в четвертому році Йоакима, сина Йосії, царя Юди. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бігу́н бігуно́ві назу́стріч біжить, а по́сол назу́стріч посло́ві, щоб звісти́ти царю вавилонському, що з кінця́ до кінця́ взяте місто його, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Гонец сменяет гонца,
и вестник идет за вестником,
чтобы возвестить царю Вавилона,
что весь его город взят, -
(en) New Living Bible Translation ·
The news is passed from one runner to the next
as the messengers hurry to tell the king
that his city has been captured. -
(en) New American Standard Bible ·
One courier runs to meet another,
And one messenger to meet another,
To tell the king of Babylon
That his city has been captured from end to end;