Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hosea 1:8
-
Hoffnung für Alle
Als Gomer ihre Tochter Lo-Ruhama nicht mehr stillte, wurde sie ein drittes Mal schwanger und brachte einen Jungen zur Welt.
-
Und da sie hatte Lo–Ruhama entwöhnt, ward sie wieder schwanger und gebar einen Sohn.
-
Sie entwöhnte Lo-Ruhama und wurde wieder schwanger und gebar einen Sohn.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И, откормив грудью Непомилованную, она зачала и родила сына. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Відлучила вона Непомилувану й завагітніла та породила сина. -
(en) King James Bible ·
Now when she had weaned Loruhamah, she conceived, and bare a son. -
(en) New International Bible Version ·
After she had weaned Lo-Ruhamah, Gomer had another son. -
(en) English Standard Bible Version ·
When she had weaned No Mercy, she conceived and bore a son. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як же вона одлучила Лорухаму, завагонїла й вродила сина. -
(en) New King James Bible Version ·
Now when she had weaned Lo-Ruhamah, she conceived and bore a son. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вскормив грудью Лорухаму, Гомерь снова забеременела. На этот раз у неё родился сын. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І вона відлучила від грудей Непомилувану, знову зачала і народила сина. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І відлучи́ла вона Ло-Рухаму, і зачала зно́ву, і породила сина. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
После того как Гомерь отняла Ло-Рухаму от груди, она забеременела и родила еще одного сына. -
(en) New Living Bible Translation ·
After Gomer had weaned Lo-ruhamah, she again became pregnant and gave birth to a second son. -
(en) New American Standard Bible ·
When she had weaned Lo-ruhamah, she conceived and gave birth to a son.