Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hosea 5:11
-
Hoffnung für Alle
Ja, Ephraim wird unterdrückt und aller Rechte beraubt, denn es hat dort Hilfe gesucht, wo es keine Hilfe gibt!
-
Ephraim leidet Gewalt und wird geplagt; daran geschieht ihm recht, denn er hat sich gegeben auf Menschengebot.
-
Efraim wird unterdrückt, das Recht wird zertreten. Denn sie waren darauf aus, dem Unrat hinterherzugehen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Угнетён Ефрем, поражён судом; ибо захотел ходить вслед суетных. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Пригноблений Ефраїм, судом побитий, бо уподобав собі за марнотами ходити. -
(en) King James Bible ·
Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Потопчуть Ефраїма, побитого судом; він бо вподобав ходити за марнотами. -
(en) New King James Bible Version ·
Ephraim is oppressed and broken in judgment,
Because he willingly walked by human precept. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И будет наказан Ефрем. Он будет раздавлен и смят, как виноград, потому что захотел жить грязно. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Єфрем переміг свого противника, потоптав суд, бо почав іти за марними. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Єфрем став пригно́блений, су́дом розбитий, бо він намагався ходи́ти за марно́тою. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ефрем угнетен, поражен судом,
потому что он намеревался следовать за идолами.26 -
(en) New American Standard Bible ·
Ephraim is oppressed, crushed in judgment,
Because he was determined to follow man’s command.