Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jona 1:9
-
Hoffnung für Alle
Jona antwortete: »Ich bin ein Hebräer und verehre den HERRN, den Gott des Himmels, der das Land und das Meer geschaffen hat.«
-
Er sprach zu ihnen: Ich bin ein Hebräer und fürchte den HERRN, den Gott des Himmels, welcher gemacht hat das Meer und das Trockene.
-
Er antwortete ihnen: Ich bin ein Hebräer und verehre den HERRN, den Gott des Himmels, der das Meer und das Festland gemacht hat.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И он сказал им: я Еврей, чту Господа Бога небес, сотворившего море и сушу. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він відповів їм: «Я — єврей і почитаю Господа небес, що сотворив море й землю.» -
(en) King James Bible ·
And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land. -
(en) New International Bible Version ·
He answered, “I am a Hebrew and I worship the Lord, the God of heaven, who made the sea and the dry land.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And he said to them, “I am a Hebrew, and I fear the Lord, the God of heaven, who made the sea and the dry land.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І відказав їм: Я Єврей і почитаю Господа, Бога небесного, що сотворив море й увесь суходіл. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он ответил: "Я — еврей и поклоняюсь Господу, Богу небес, сотворившему море и сушу". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А він сказав їм: Я — раб Господа, і я вшановую небесного Господа Бога, Який створив море і сушу. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав він до них: „Я євре́й, і боюся я Го́спода, Небесного Бога, що вчинив море та суході́л“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он ответил:
— Я еврей и поклоняюсь Господу, Богу небес, Который создал море и сушу. -
(en) New Living Bible Translation ·
Jonah answered, “I am a Hebrew, and I worship the LORD, the God of heaven, who made the sea and the land.” -
(en) New American Standard Bible ·
He said to them, “I am a Hebrew, and I fear the LORD God of heaven who made the sea and the dry land.”