Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose 26:3
-
Hoffnung für Alle
Mose und Eleasar berichteten den Israeliten, was der HERR ihnen befohlen hatte. In der moabitischen Steppe östlich des Jordan, gegenüber von Jericho, zählten sie alle wehrfähigen Männer ab 20 Jahren. Dies sind die Nachkommen der Israeliten, die einst aus Ägypten fortgezogen waren:
-
Und Mose redete mit ihnen samt Eleasar, dem Priester, in dem Gefilde der Moabiter, an dem Jordan gegenüber Jericho,
-
Da redeten Mose und der Priester Eleasar zu den Israeliten in den Steppen von Moab, am Jordan bei Jericho:
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал им Моисей и Елеазар священник на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона, говоря: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І Мойсей з Єлеазаром священиком зробив їм перегляд у степах моавських, над Йорданом, проти Єрихону. -
(en) King James Bible ·
And Moses and Eleazar the priest spake with them in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying, -
(en) New International Bible Version ·
So on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho, Moses and Eleazar the priest spoke with them and said, -
(en) English Standard Bible Version ·
And Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І розмовляли із ними Мойсей та Елеазар сьвященник на подїллю Моаба, над Йорданом, проти Єрихону, і казали вони: -
(en) New King James Bible Version ·
So Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho, saying: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В то время народ поставил стан в Моаве, в долине Иордана у Иерихона. И вот Моисей и священник Елеазар, обратившись к народу, сказали: -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Мойсей та священик Елеазар говорив з ними в моавському Аравоті, біля Йордану, напроти Єрихона, кажучи: -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І говорив до них Мойсей та священик Елеазар у моавських степа́х над приєрихонським Йорда́ном, говорячи: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
На равнинах Моава у Иордана, напротив Иерихона, Моисей и священник Элеазар говорили с ними и сказали: -
(en) New Living Bible Translation ·
So there on the plains of Moab beside the Jordan River, across from Jericho, Moses and Eleazar the priest issued these instructions to the leaders of Israel: -
(en) New American Standard Bible ·
So Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,