Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Lukas berichtet von Jesus 11:25
-
Hoffnung für Alle
Wenn er zurückkommt und seine frühere Wohnung sauber und aufgeräumt vorfindet,
-
Und wenn er kommt, so findet er’s gekehrt und geschmückt.
-
Und er kommt und findet es sauber und geschmückt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и, придя, находит его выметенным и убранным; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І, прибувши, знайде його заметеним, прибраним. -
(en) King James Bible ·
And when he cometh, he findeth it swept and garnished. -
(en) New International Bible Version ·
When it arrives, it finds the house swept clean and put in order. -
(en) English Standard Bible Version ·
And when it comes, it finds the house swept and put in order. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Отже, він повертається і знаходить місце своє виметеним і прибраним. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І прийшовши знайде її виметену й прибрану. -
(en) New King James Bible Version ·
And when he comes, he finds it swept and put in order. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И когда он возвращается к тому человеку, то находит дом пустым, выметенным и убранным. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І, прибувши, знаходить його заметеним і прибраним. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А як ве́рнеться він, то хату знахо́дить заме́тену й при́брану. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда он возвращается, то находит дом чисто выметенным и убранным. -
(en) New Living Bible Translation ·
So it returns and finds that its former home is all swept and in order. -
(en) New American Standard Bible ·
“And when it comes, it finds it swept and put in order.