Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Lukas berichtet von Jesus 20:45
-
Hoffnung für Alle
Vor allen Leuten, die sich um sie versammelt hatten, forderte Jesus seine Jünger auf:
-
Da aber alles Volk zuhörte, sprach er zu seinen Jüngern:
-
Jesus sagte vor dem ganzen Volk zu seinen Jüngern:
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И когда слушал весь народ, Он сказал ученикам Своим: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І коли ввесь народ слухав, він сказав своїм учням: “Остерігайтеся книжників, -
(en) King James Bible ·
Beware of the Scribes
Then in the audience of all the people he said unto his disciples, -
(en) New International Bible Version ·
Warning Against the Teachers of the Law
While all the people were listening, Jesus said to his disciples, -
(en) English Standard Bible Version ·
Beware of the Scribes
And in the hearing of all the people he said to his disciples, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Поки всі слухали, Ісус сказав Своїм учням: -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як же слухав увесь народ, рече ученикам своїм: -
(en) New King James Bible Version ·
Beware of the Scribes
Then, in the hearing of all the people, He said to His disciples, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В то время как народ слушал Его, Иисус сказал ученикам: -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли весь народ слухав, Він казав Своїм учням: -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І, як увесь наро́д слухав, Він промовив до учнів Своїх: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Весь народ слушал Иисуса, а Он сказал Своим ученикам: -
(en) New Living Bible Translation ·
Then, with the crowds listening, he turned to his disciples and said, -
(en) New American Standard Bible ·
And while all the people were listening, He said to the disciples,