Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Taten der Apostel 16:20
-
Hoffnung für Alle
»Diese Männer bringen unsere Stadt in Aufruhr«, beschuldigte man sie vor den obersten Beamten der Stadt. »Es sind Juden!
-
und führten sie zu den Hauptleuten und sprachen: Diese Menschen machen unsere Stadt irre; sie sind Juden
-
führten sie den obersten Beamten vor und sagten: Diese Männer bringen Unruhe in unsere Stadt. Es sind Juden;
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И, приведя их к воеводам, сказали: сии люди, будучи Иудеями, возмущают наш город -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Привівши ж їх до воєвод, сказали: «Ці люди колотять наше місто; це юдеї. -
(en) King James Bible ·
And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city, -
(en) New International Bible Version ·
They brought them before the magistrates and said, “These men are Jews, and are throwing our city into an uproar -
(en) English Standard Bible Version ·
And when they had brought them to the magistrates, they said, “These men are Jews, and they are disturbing our city. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Коли вони привели Павла та Силу до міської влади, то сказали: «Ці люди — юдеї, вони каламутять усе місто! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І привівши їх до воївод, казали: Сї люде вельми трівожать город наш, бувши Жидами, -
(en) New King James Bible Version ·
And they brought them to the magistrates, and said, “These men, being Jews, exceedingly trouble our city; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И, приведя их к предводителям, сказали: "Эти люди евреи, и они будоражат наш город, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
провівши їх до воєвод, вони сказали: Ці люди, будучи юдеями, бунтують наше місто -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Коли ж їх привели́ до начальників, то сказали: „Ці люди, юдеї, наше місто бунтують, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они привели их к начальникам города и сказали:
— Эти люди — иудеи, и они служат причиной беспорядков в нашем городе. -
(en) New Living Bible Translation ·
“The whole city is in an uproar because of these Jews!” they shouted to the city officials. -
(en) New American Standard Bible ·
and when they had brought them to the chief magistrates, they said, “These men are throwing our city into confusion, being Jews,