Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Taten der Apostel 7:54
-
Hoffnung für Alle
Über diese Worte von Stephanus gerieten die Mitglieder des Hohen Rates in maßlose Wut.
-
Da sie solches hörten, ging’s ihnen durchs Herz, und bissen die Zähne zusammen über ihn.
-
Als sie das hörten, waren sie in ihren Herzen aufs Äußerste über ihn empört und knirschten mit den Zähnen gegen ihn.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Слушая сие, они рвались сердцами своими и скрежетали на него зубами. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Почувши це, вони розлютилися своїм серцем і скреготали зубами на нього. -
(en) King James Bible ·
The Stoning of Stephen
When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth. -
(en) New International Bible Version ·
The Stoning of Stephen
When the members of the Sanhedrin heard this, they were furious and gnashed their teeth at him. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Stoning of Stephen
Now when they heard these things they were enraged, and they ground their teeth at him. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Почувши це, вожді юдейські були розлючені, вони скреготіли зубами на Степана. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Почувши ж се, запалали серцем своїм, і скреготали зубами на него. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иудейские предводители пришли в бешенство, слушая это, и скрежетали зубами от гнева. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Слухаючи це, вони палали гнівом у своїх серцях і скреготали на нього зубами. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Як зачули ж оце, вони запали́лися гнівом у серцях своїх, і скрегота́ли зубами на нього. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Услышав это, они пришли в ярость и начали скрежетать зубами от злости на Стефана. -
(en) New American Standard Bible ·
Stephen Put to Death
Now when they heard this, they were cut to the quick, and they began gnashing their teeth at him.