Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der zweite Brief von Petrus 3:1
-
Hoffnung für Alle
Das ist nun mein zweiter Brief an euch, liebe Freunde. Ich wollte euch wieder an so manches erinnern, damit ihr auch in Zukunft aufrichtig und standhaft bleibt.
-
Dies ist der zweite Brief, den ich euch schreibe, ihr Lieben, in welchem ich euch erinnere und erwecke euren lautern Sinn,
-
Das ist schon der zweite Brief, Geliebte, den ich euch schreibe. In beiden will ich eure klare Einsicht wachrufen und euch erinnern:
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Это уже второе послание пишу к вам, возлюбленные; в них напоминанием возбуждаю ваш чистый смысл, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Це, любі, друге вже послання я вам пишу. В них попередженням я розбуджую у вас здорову думку, -
(en) King James Bible ·
Christ's Coming Judgment
This second epistle, beloved, I now write unto you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance: -
(en) New International Bible Version ·
The Day of the Lord
Dear friends, this is now my second letter to you. I have written both of them as reminders to stimulate you to wholesome thinking. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Day of the Lord Will Come
This is now the second letter that I am writing to you, beloved. In both of them I am stirring up your sincere mind by way of reminder, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Любі друзі! Це вже друге послання пишу я вам. В обох листах намагався я нагадуванням розбудити ваш чесний розум, щоб пам’ятали ви слова, які у минулому донесли до нас святі пророки. І щоб також пам’ятною була заповідь Господа нашого й Спасителя, передана нам через апостолів. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Се вже, любі, друге пишу вам посланнє, в котрих, наповідаючи, збуджаю чисту думку вашу, -
(en) New King James Bible Version ·
God’s Promise Is Not Slack
Beloved, I now write to you this second epistle (in both of which I stir up your pure minds by way of reminder), -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Друзья дорогие! Вот уже второе письмо пишу вам. В обоих я старался пробудить ваши честные умы напоминаниями. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Це вже, улюблені, пишу вам друге з послань, в яких через нагадування пробуджую у вас чисте мислення, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Це вже другого листа пишу́ я до вас, улюблені. У них нага́дуванням я буджу́ вашу чисту думку, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Это, возлюбленные, уже мое второе послание к вам. Я написал эти послания для того, чтобы напоминанием призвать вас рассуждать здраво, -
(en) New Living Bible Translation ·
The Day of the Lord Is Coming
This is my second letter to you, dear friends, and in both of them I have tried to stimulate your wholesome thinking and refresh your memory. -
(en) New American Standard Bible ·
Purpose of This Letter
This is now, beloved, the second letter I am writing to you in which I am stirring up your sincere mind by way of reminder,