Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief von Paulus an die Christen in Korinth 6:17
-
Hoffnung für Alle
Wenn ihr dagegen in enger Verbindung mit dem Herrn lebt, werdet ihr mit ihm eins sein durch seinen Geist.
-
Wer aber dem HERRN anhangt, der ist ein Geist mit ihm.
-
Wer sich dagegen an den Herrn bindet, ist ein Geist mit ihm.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А соединяющийся с Господом есть один дух с Господом. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хто ж пристає до Господа, є одним духом. -
(en) King James Bible ·
But he that is joined unto the Lord is one spirit. -
(en) English Standard Bible Version ·
But he who is joined to the Lord becomes one spirit with him. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Той же, хто з’єднується з Господом, духовно стає одним цілим з Ним. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто ж пригорнеть ся до Господа, той один (з Ним) дух. -
(en) New King James Bible Version ·
But he who is joined to the Lord is one spirit with Him. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но тот, кто соединяется с Господом, един духом с Ним. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А хто з Господом єднається, стає з Ним одним духом. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А хто з Господом злучується, стає одним духом із Ним. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тот же, кто соединяется с Господом, является одним духом23 с Ним. -
(en) New Living Bible Translation ·
But the person who is joined to the Lord is one spirit with him. -
(en) New American Standard Bible ·
But the one who joins himself to the Lord is one spirit with Him.