Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Samuel 17:58
-
Hoffnung für Alle
Saul fragte ihn: »Aus welcher Familie kommst du?« »Ich bin ein Sohn von Isai aus Bethlehem«, antwortete David.
-
Und Saul sprach zu ihm: Wes Sohn bist du, Knabe? David sprach: Ich bin ein Sohn deines Knechtes Isai, des Bethlehemiten.
-
Saul fragte ihn: Wessen Sohn bist du, junger Mann? David antwortete: der Sohn deines Knechtes Isai aus Betlehem.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И спросил его Саул: чей ты сын, юноша? И отвечал Давид: сын раба твоего Иессея из Вифлеема. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Саул спитав його: «Чий син ти, юначе?» Давид же: «Син слуги твого Єссея, вифлеємця.» -
(en) King James Bible ·
And Saul said to him, Whose son art thou, thou young man? And David answered, I am the son of thy servant Jesse the Bethlehemite. -
(en) New International Bible Version ·
“Whose son are you, young man?” Saul asked him.
David said, “I am the son of your servant Jesse of Bethlehem.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And Saul said to him, “Whose son are you, young man?” And David answered, “I am the son of your servant Jesse the Bethlehemite.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І поспитав його Саул: Чий ти син, молодче? І відказав Давид: Син раба твого Ессея з Бетлеєму. -
(en) New King James Bible Version ·
And Saul said to him, “Whose son are you, young man?”
So David answered, “I am the son of your servant Jesse the Bethlehemite.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Саул спросил его: "Чей ты сын, юноша?" Давид ответил: "Я сын раба твоего, Иессея из Вифлеема". -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав до нього Саул: „Чий ти син, хло́пче?“ А Давид відказав: „Я син раба твого віфлеємлянина Єссе́я“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Чей ты сын, юноша? — спросил его Саул.
Давид ответил:
— Я сын твоего слуги Иессея из Вифлеема. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Tell me about your father, young man,” Saul said.
And David replied, “His name is Jesse, and we live in Bethlehem.” -
(en) New American Standard Bible ·
Saul said to him, “Whose son are you, young man?” And David answered, “I am the son of your servant Jesse the Bethlehemite.”