Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 26:14
-
King James Bible
For he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the Philistines envied him.
-
(en) New King James Bible Version ·
for he had possessions of flocks and possessions of herds and a great number of servants. So the Philistines envied him. -
(en) New International Bible Version ·
He had so many flocks and herds and servants that the Philistines envied him. -
(en) English Standard Bible Version ·
He had possessions of flocks and herds and many servants, so that the Philistines envied him. -
(en) New American Standard Bible ·
for he had possessions of flocks and herds and a great household, so that the Philistines envied him. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he had possessions of flocks, and possessions of herds, and a great number of servants; and the Philistines envied him. -
(en) New Living Bible Translation ·
He acquired so many flocks of sheep and goats, herds of cattle, and servants that the Philistines became jealous of him. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
У него были стада мелкого и стада крупного скота и множество пахотных полей, и Филистимляне стали завидовать ему. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Були ж у нього отари овець і череди товару та й челяді багато; так що філістимляни були заздрі йому. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Був бо в його статок отарний, і статок товарний, і велика купа рабів; позавидували ж йому Филистимцї. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І була в нього отара овець та кіз, і череда товару, і багато рабів. І заздрили йому филистимляни. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
У него были такие большие стада мелкого и крупного скота и столько слуг, что филистимляне завидовали ему. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
У него было множество мелкого и крупного скота и множество рабов, и все филистимляне стали завидовать ему. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Були в нього отара овець, стадо волів і багато робітників. Та позаздрили йому филистимці —