Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Samuel 13:1
-
King James Bible
Amnon and Tamar
And it came to pass after this, that Absalom the son of David had a fair sister, whose name was Tamar; and Amnon the son of David loved her.
-
(en) New King James Bible Version ·
Amnon and Tamar
After this Absalom the son of David had a lovely sister, whose name was Tamar; and Amnon the son of David loved her. -
(en) New International Bible Version ·
Amnon and Tamar
In the course of time, Amnon son of David fell in love with Tamar, the beautiful sister of Absalom son of David. -
(en) English Standard Bible Version ·
Amnon and Tamar
Now Absalom, David’s son, had a beautiful sister, whose name was Tamar. And after a time Amnon, David’s son, loved her. -
(en) New American Standard Bible ·
Amnon and Tamar
Now it was after this that Absalom the son of David had a beautiful sister whose name was Tamar, and Amnon the son of David loved her. -
(en) Darby Bible Translation ·
Amnon and Tamar
And it came to pass after this, that Absalom the son of David having a beautiful sister, whose name was Tamar, Amnon the son of David loved her. -
(en) New Living Bible Translation ·
The Rape of Tamar
Now David’s son Absalom had a beautiful sister named Tamar. And Amnon, her half brother, fell desperately in love with her. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И было после того: у Авессалома, сына Давидова, была сестра красивая, по имени Фамарь, и полюбил её Амнон, сын Давида. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
По тому ж сталось таке. Була в Авесалома, сина Давида, сестра вродлива, на ім'я Тамар, і закохався в неї Амнон, син Давида. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сталось після того, що в Давидового сина Абессалома була вродлива сестра, на ймя Тамара, та що Давидів син Амнон залюбивсь у нїй. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сталося по тому, — мав Авесало́м, син Давидів, уродли́ву сестру́, а ім'я́ їй Тама́ра. І покохав її Амно́н, син Давидів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Некоторое время спустя сын Давида Амнон влюбился в красавицу Фамарь, сестру Авессалома, сына Давида. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
У Авессалома, сына Давида, была очень красивая сестра, по имени Фамарь. Другой сын Давида, Амнон, полюбил Фамарь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сталося після цього, що в Авесалома, сина Давида, була сестра, дуже вродлива, на ім’я Тимар, і її полюбив Амнон, син Давида.