Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 14:11
-
King James Bible
As the waters fail from the sea, and the flood decayeth and drieth up:
-
(en) New King James Bible Version ·
As water disappears from the sea,
And a river becomes parched and dries up, -
(en) New International Bible Version ·
As the water of a lake dries up
or a riverbed becomes parched and dry, -
(en) English Standard Bible Version ·
As waters fail from a lake
and a river wastes away and dries up, -
(en) New American Standard Bible ·
“As water evaporates from the sea,
And a river becomes parched and dried up, -
(en) Darby Bible Translation ·
The waters recede from the lake, and the river wasteth and drieth up: -
(en) New Living Bible Translation ·
As water evaporates from a lake
and a river disappears in drought, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Уходят воды из озера, и река иссякает и высыхает: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Води зникають з моря,
ріки стають сухими, сохнуть; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Води зникають із озера, й ріка посякає й висихає: -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Як вода витікає із о́зера, а рі́чка спада́є та сохне, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Как исчезает вода из озера,
как иссякает река и сохнет, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты можешь воду всех морей собрать и вычерпать все реки, но всё равно мертв будет человек. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже в часі помирає море, і ріка, опустівши, висохла.