Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 3:11
-
King James Bible
Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?
-
(en) New International Bible Version ·
“Why did I not perish at birth,
and die as I came from the womb? -
(en) English Standard Bible Version ·
“Why did I not die at birth,
come out from the womb and expire? -
(en) New American Standard Bible ·
“Why did I not die at birth,
Come forth from the womb and expire? -
(en) Darby Bible Translation ·
Wherefore did I not die from the womb, -- come forth from the belly and expire? -
(en) New Living Bible Translation ·
“Why wasn’t I born dead?
Why didn’t I die as I came from the womb? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Для чего не умер я, выходя из утробы, и не скончался, когда вышел из чрева? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Чому, вже у лоні матері, не вмер я,
як вийшов з утроби, не загинув? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Чом я не вмер, виходячи з утроби, і не сконав, як вийшов із живота? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Чому́ я не згинув в утро́бі? Як вийшов, із нутра́ то чому́ я не вмер? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Почему не погиб я при родах
и не умер сразу же после рождения? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И почему в момент рожденья я не умер? И почему, родившись, я остался жить? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Чому ж я не помер у лоні, а вийшов з лона, і чому я відразу не помер?