Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 4:7
-
King James Bible
Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off?
-
(en) New King James Bible Version ·
“Remember now, who ever perished being innocent?
Or where were the upright ever cut off? -
(en) New International Bible Version ·
“Consider now: Who, being innocent, has ever perished?
Where were the upright ever destroyed? -
(en) English Standard Bible Version ·
“Remember: who that was innocent ever perished?
Or where were the upright cut off? -
(en) New American Standard Bible ·
“Remember now, who ever perished being innocent?
Or where were the upright destroyed? -
(en) Darby Bible Translation ·
Remember, I pray thee, who that was innocent has perished? and where were the upright cut off? -
(en) New Living Bible Translation ·
“Stop and think! Do the innocent die?
When have the upright been destroyed? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вспомни же, погибал ли кто невинный и где праведные бывали искореняемы? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Згадай лишень, хто гинув, бувши безвинний,
і де праведні бували знищені? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Згадай же сам, хто погибав безвинний, і праведних коли викоренювано? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Пригада́й но, чи гинув невинний, і де праведні ви́гублені? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Подумай, случалось ли гибнуть праведнику?
Были ли справедливые уничтожены? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Подумай вот о чём, Иов: невинный ни один поруган не был, и не бывает уничтожен добрый. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Отже, згадай, хто чистий з тих, які загинули, чи коли праведні гинули з коренем?