Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 19:27
-
King James Bible
Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
-
(en) New King James Bible Version ·
Cease listening to instruction, my son,
And you will stray from the words of knowledge. -
(en) New International Bible Version ·
Stop listening to instruction, my son,
and you will stray from the words of knowledge. -
(en) English Standard Bible Version ·
Cease to hear instruction, my son,
and you will stray from the words of knowledge. -
(en) New American Standard Bible ·
Cease listening, my son, to discipline,
And you will stray from the words of knowledge. -
(en) Darby Bible Translation ·
Cease, my son, to hear the instruction which causeth to stray from the words of knowledge. -
(en) New Living Bible Translation ·
If you stop listening to instruction, my child,
you will turn your back on knowledge. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Перестань, сын мой, слушать внушения об уклонении от изречений разума. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Кинь, сину, слухати науку,
що відводить від слів розумних. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не слухай, мій сину, підшептів, доводячих до відвернення від слів розумних. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
перестань же, мій сину, навчатися від нерозумних, щоб відступитися від слів знання́! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Прекратив слушать наставления, сын мой,
ты от слов познания уклонишься. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если отказываешься учиться, то забудешь и то, что знаешь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Син, який не хоче дотримуватися батькових настанов, буде вправлятися в лайливих словах.