Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 30:23
-
King James Bible
For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.
-
(en) New International Bible Version ·
a contemptible woman who gets married,
and a servant who displaces her mistress. -
(en) English Standard Bible Version ·
an unloved woman when she gets a husband,
and a maidservant when she displaces her mistress. -
(en) New American Standard Bible ·
Under an unloved woman when she gets a husband,
And a maidservant when she supplants her mistress. -
(en) Darby Bible Translation ·
under an odious [woman] when she is married, and a handmaid when she is heir to her mistress. -
(en) New Living Bible Translation ·
a bitter woman who finally gets a husband,
a servant girl who supplants her mistress. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
позорную женщину, когда она выходит замуж, и служанку, когда она занимает место госпожи своей. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
нелюбої, що вийде заміж,
і слугині, що успадкує по господині. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Плюгаву женщину, коли заміж вийде, і служебку, як займе місце господинї своєї. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
під розпу́стницею, коли взята за жінку, і неві́льницею, коли вижене пані свою́!.. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
ненавистную женщину, выходящую замуж;
и служанку, занявшую место хозяйки. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
женщина, исполненная ненависти, но всё равно находящая мужа, и служанка, властвующая над хозяйкой своей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
коли рабиня виганяє свою господиню, коли лиха жінка попадеться порядному чоловікові.