Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Song of Solomon 2:5
-
King James Bible
Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick of love.
-
(en) New King James Bible Version ·
Sustain me with cakes of raisins,
Refresh me with apples,
For I am lovesick. -
(en) New International Bible Version ·
Strengthen me with raisins,
refresh me with apples,
for I am faint with love. -
(en) English Standard Bible Version ·
Sustain me with raisins;
refresh me with apples,
for I am sick with love. -
(en) New American Standard Bible ·
“Sustain me with raisin cakes,
Refresh me with apples,
Because I am lovesick. -
(en) Darby Bible Translation ·
Sustain ye me with raisin-cakes, Refresh me with apples; For I am sick of love. -
(en) New Living Bible Translation ·
Strengthen me with raisin cakes,
refresh me with apples,
for I am weak with love. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Підсильте мене тістечками виноградними, яблуками мене одушевляйте, бо я з любови знемагаю. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Покріпіть мене вином, осьвіжіть мене яблоками: від любови знемогаю. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Підкріпіте мене виногра́довим пе́чивом, освіжі́ть мене яблуками, — бо я хвора з любови! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Подкрепи меня изюмом,
освежи меня яблоками,
ведь я изнемогаю от любви. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Подкрепи изюмом меня, освежи меня яблоками, ибо я от любви изнемогаю. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Скріпіть мене миром, обкладіть мене яблуками, бо я зранена любов’ю.