Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 44:5
-
King James Bible
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.
-
(en) New King James Bible Version ·
But they did not listen or incline their ear to turn from their wickedness, to burn no incense to other gods. -
(en) New International Bible Version ·
But they did not listen or pay attention; they did not turn from their wickedness or stop burning incense to other gods. -
(en) English Standard Bible Version ·
But they did not listen or incline their ear, to turn from their evil and make no offerings to other gods. -
(en) New American Standard Bible ·
‘But they did not listen or incline their ears to turn from their wickedness, so as not to burn sacrifices to other gods. -
(en) Darby Bible Translation ·
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. -
(en) New Living Bible Translation ·
But my people would not listen or turn back from their wicked ways. They kept on burning incense to these gods. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но они не слушали и не приклонили уха своего, чтобы обратиться от своего нечестия, не кадить иным богам. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вони ж не слухали й не прихиляли вуха, щоб покинути своє злочинство й не кадити іншим богам. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вони ж не слухали й не прихиляли уха, щоб вертатись од ледарства сього, щоб не кадити богам иншим. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Та не слухали вони, і не нахилили уха свого, щоб відвернутися від свого зла, щоб не кадити іншим бога́м. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но они не слушали и не обращали внимания; они не отступали от своих злодеяний и не переставали возжигать благовония чужим богам. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но они не слушали пророков, не обращали на них внимания и не прекращали творить зло. Они не прекратили приносить жертвы другим богам. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Сила [1] фараона вийшла з Єгипту, а халдеї почули чутку про них і відійшли від Єрусалима.