Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 32:28
-
King James Bible
Yea, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword.
-
(en) New King James Bible Version ·
Yes, you shall be broken in the midst of the uncircumcised,
And lie with those slain by the sword. -
(en) New International Bible Version ·
“You too, Pharaoh, will be broken and will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword. -
(en) English Standard Bible Version ·
But as for you, you shall be broken and lie among the uncircumcised, with those who are slain by the sword. -
(en) New American Standard Bible ·
“But in the midst of the uncircumcised you will be broken and lie with those slain by the sword. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thou also shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword. -
(en) New Living Bible Translation ·
“You too, Egypt, will lie crushed and broken among the outcasts, all slaughtered by the sword. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И ты будешь сокрушён среди необрезанных и лежать с поражёнными мечом. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ти теж лежатимеш між необрізаними разом з побитими мечем. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Та й ти стертий будеш між необрізаними й лежати меш із побитими мечем. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
а ти розпоро́шений між необрі́занцями, і поляжеш із тими, хто побитий мечем. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И ты, фараон, будешь сокрушен и ляжешь среди необрезанных, возле тех, кто пал от меча. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И ты, Египет, будешь уничтожен, ты ляжешь рядом с чужеземцами и солдатами, павшими в битве. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І ти заснеш посеред необрізаних разом з побитими мечем.