Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 16:3
-
King James Bible
Thus shall Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt offering.
-
(en) English Standard Bible Version ·
But in this way Aaron shall come into the Holy Place: with a bull from the herd for a sin offering and a ram for a burnt offering. -
(en) New American Standard Bible ·
“Aaron shall enter the holy place with this: with a bull for a sin offering and a ram for a burnt offering. -
(en) Darby Bible Translation ·
In this manner shall Aaron come into the sanctuary: with a young bullock for a sin-offering, and a ram for a burnt-offering. -
(en) New Living Bible Translation ·
“When Aaron enters the sanctuary area, he must follow these instructions fully. He must bring a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вот с чем должен входить Аарон во святилище: с тельцом в жертву за грех и с овном во всесожжение; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
От із чим мусить Арон входити в святиню: з бичком на жертву за гріх та з бараном на всепалення. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
От з чим входити мусить Арон у сьвятиню: з бичком про жертву за гріх та з бараном про всепаленнє. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
З оцим уві́йде Ааро́н до святині, — з теля́м на жертву за гріх та з барано́м на цілопа́лення. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вот как Аарон должен приходить в святилище: с молодым быком для жертвы за грех и с бараном для всесожжения. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Прежде чем Аарон войдёт в святилище в день искупления, он должен принести тельца в жертву за грех и барана в жертву всесожжения. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ось як нехай Аарон входить до Святого: з телям із великої худоби [на жертву] за гріх та бараном на всепалення.