Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 15:25
-
King James Bible
Then came she and worshipped him, saying, Lord, help me.
-
(en) New King James Bible Version ·
Then she came and worshiped Him, saying, “Lord, help me!” -
(en) New International Bible Version ·
The woman came and knelt before him. “Lord, help me!” she said. -
(en) English Standard Bible Version ·
But she came and knelt before him, saying, “Lord, help me.” -
(en) New American Standard Bible ·
But she came and began to bow down before Him, saying, “Lord, help me!” -
(en) Darby Bible Translation ·
But she came and did him homage, saying, Lord, help me. -
(en) New Living Bible Translation ·
But she came and worshiped him, pleading again, “Lord, help me!” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та ж підійшла і, вклонившись йому в ноги, каже: “Господи, допоможи мені!” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вона ж, приступивши, поклонилась Йому, кажучи: Господи, поможи менї. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А вона, підійшовши, уклонилась Йому та й сказала: „Господи, допоможи мені!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Женщина подошла и поклонилась Ему:
— Господи, помоги мне! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда женщина подошла к Иисусу и, склонившись перед Ним, сказала: "Господи, помоги мне!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вона ж підійшла, поклонилася Йому й каже: Господи, допоможи мені! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тоді вона підійшла до Ісуса, вклонилася і сказала: «Господи, поможи мені!»