Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 5:43
-
King James Bible
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.
-
(en) New King James Bible Version ·
Love Your Enemies
“You have heard that it was said, ‘You shall love your neighbor and hate your enemy.’ -
(en) English Standard Bible Version ·
Love Your Enemies
“You have heard that it was said, ‘You shall love your neighbor and hate your enemy.’ -
(en) New American Standard Bible ·
“You have heard that it was said, ‘YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR and hate your enemy.’ -
(en) Darby Bible Translation ·
Ye have heard that it has been said, Thou shalt love thy neighbour and hate thine enemy. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вы слышали, что сказано: «люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ви чули, що було сказано: Люби ближнього свого й ненавидь ворога свого. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Чували ви, що сказано: Люби ближнього твого, й ненавидь ворога твого. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ви чули, що сказано: „Люби свого ближнього, і нена́видь свого ворога“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вы слышали, что было сказано: «Люби ближнего твоего»34 и «Ненавидь врага твоего».35 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вы слышали слова: "Люби ближнего своего, но ненавидь врага своего". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ви чули, що було сказано: Люби ближнього свого і ненавидь свого ворога. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
«Ви чули, що сказано: „Люби ближнього свого і ненавидь ворога”.