Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 14:15
-
King James Bible
And he will shew you a large upper room furnished and prepared: there make ready for us.
-
(en) New King James Bible Version ·
Then he will show you a large upper room, furnished and prepared; there make ready for us.” -
(en) New International Bible Version ·
He will show you a large room upstairs, furnished and ready. Make preparations for us there.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And he will show you a large upper room furnished and ready; there prepare for us.” -
(en) New American Standard Bible ·
“And he himself will show you a large upper room furnished and ready; prepare for us there.” -
(en) Darby Bible Translation ·
and *he* will shew you a large upper room furnished ready. There make ready for us. -
(en) New Living Bible Translation ·
He will take you upstairs to a large room that is already set up. That is where you should prepare our meal.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И он покажет вам горницу большую, устланную, готовую: там приготовьте нам. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І він вам покаже світлицю велику, вистелену килимами та готову. Там приготуйте нам." -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І він вам покаже гірницю простору, прибрану й готову; там приготовте нам. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І він вам покаже велику го́рницю, ви́стелену та готову: там приготуйте для нас“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он покажет вам большую комнату наверху, приготовленную и убранную; там и приготовьте нам ужин. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Хозяин покажет вам большую комнату наверху, в которой всё будет уже подготовлено. Там и приготовьте для нас ужин". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І він вам покаже велику кімнату: прибрану, готову; там ви і приготуйте для нас. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та той чоловік приведе вас у велику вмебльовану кімнату нагорі. Там і приготуйте нам усе для вечері».