Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 20:25
-
King James Bible
And he said unto them, Render therefore unto Caesar the things which be Caesar's, and unto God the things which be God's.
-
(en) New International Bible Version ·
He said to them, “Then give back to Caesar what is Caesar’s, and to God what is God’s.” -
(en) English Standard Bible Version ·
He said to them, “Then render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” -
(en) New American Standard Bible ·
And He said to them, “Then render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said to them, Pay therefore what is Caesar's to Caesar, and what is God's to God. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Well then,” he said, “give to Caesar what belongs to Caesar, and give to God what belongs to God.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он сказал им: итак, отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І він сказав їм: “Віддайте, отже, що кесареве — кесареві, а що Боже — Богові.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він же рече їм: Оддайте ж оце кесареве кесареві, а Боже Богові. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Він їм відказав: „Тож віддайте ке́сареве — ке́сареві, а Богові — Боже!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Вот и отдавайте кесарево кесарю, а Божье — Богу, — сказал Он им. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда Он сказал им: "Так отдайте же кесарю кесарево, а Богу — Божие". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Він відказав їм: Тож кесареве віддайте кесареві, а Боже — Богові! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тоді Ісус і каже: «Тож віддайте цезарю — цезареве, а Богу — Боже».