Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 7:40
-
King James Bible
The Parable of the Two Debtors
And Jesus answering said unto him, Simon, I have somewhat to say unto thee. And he saith, Master, say on.
-
(en) New King James Bible Version ·
And Jesus answered and said to him, “Simon, I have something to say to you.”
So he said, “Teacher, say it.” -
(en) New International Bible Version ·
Jesus answered him, “Simon, I have something to tell you.”
“Tell me, teacher,” he said. -
(en) English Standard Bible Version ·
And Jesus answering said to him, “Simon, I have something to say to you.” And he answered, “Say it, Teacher.” -
(en) New American Standard Bible ·
Parable of Two Debtors
And Jesus answered him, “Simon, I have something to say to you.” And he replied, “Say it, Teacher.” -
(en) Darby Bible Translation ·
The Parable of the Two Debtors
And Jesus answering said to him, Simon, I have somewhat to say to thee. And he says, Teacher, say [it]. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Jesus answered his thoughts. “Simon,” he said to the Pharisee, “I have something to say to you.”
“Go ahead, Teacher,” Simon replied. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Обратившись к нему, Иисус сказал: Симон! Я имею нечто сказать тебе. Он говорит: скажи, Учитель. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді Ісус заговорив до нього: “Симоне, маю тобі щось сказати.” Той відповів: “Кажи, Учителю”. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І озвавшись Ісус, рече до него: Симоне, маю тобі щось сказати. Він же каже: Учителю, скажи. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І озвався Ісус та й говорить до нього: „Маю, Си́моне, дещо сказати тобі“. А той відказав: „Кажи, Учителю“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда Иисус сказал ему:
— Симон, Я хочу тебе что-то сказать.
— Говори, Учитель, — ответил тот. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иисус сказал ему: "Симон, Я хочу сказать тебе кое-что". Симон ответил: "Скажи, Учитель". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ісус у відповідь промовив до нього: Симоне, маю тобі щось сказати. А той промовив: Кажи, Учителю! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
У відповідь на його думки Ісус сказав: «Симоне, мушу тобі дещо сказати». Симон промовив: «Говори, Вчителю».