Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 10:40
-
King James Bible
Many across the Jordan Believe
And went away again beyond Jordan into the place where John at first baptized; and there he abode.
-
(en) New King James Bible Version ·
The Believers Beyond Jordan
And He went away again beyond the Jordan to the place where John was baptizing at first, and there He stayed. -
(en) New International Bible Version ·
Then Jesus went back across the Jordan to the place where John had been baptizing in the early days. There he stayed, -
(en) English Standard Bible Version ·
He went away again across the Jordan to the place where John had been baptizing at first, and there he remained. -
(en) New American Standard Bible ·
And He went away again beyond the Jordan to the place where John was first baptizing, and He was staying there. -
(en) Darby Bible Translation ·
Many across the Jordan Believe
and departed again beyond the Jordan to the place where John was baptising at the first: and he abode there. -
(en) New Living Bible Translation ·
He went beyond the Jordan River near the place where John was first baptizing and stayed there awhile. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и пошёл опять за Иордан, на то место, где прежде крестил Иоанн, и остался там. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І пішов знову на той бік Йордану, на місце, де Йоан спершу христив, — і перебував там. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
та й пійшов ізнов на той бік у те місце, де Йоан перше хрестив, та й пробував там. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Він знову на то́й бік Йорда́ну пішов, на те місце, де Іван найперше христив, та й там перебува́в. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Затем Иисус отправился на другую сторону Иордана, туда, где Иоанн раньше крестил, и там оставался. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иисус снова отправился на другой берег Иордана, туда, где раньше Иоанн крестил народ, и оставался там некоторое время. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож пішов знову на другий бік Йордану, на те місце, де Іван колись хрестив, і залишився там. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ісус знову вирушив на інший бік Йордану, на те місце, де раніше Іоан хрестив людей. Він залишався там, і