Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 18:9
-
King James Bible
That the saying might be fulfilled, which he spake, Of them which thou gavest me have I lost none.
-
(en) New King James Bible Version ·
that the saying might be fulfilled which He spoke, “Of those whom You gave Me I have lost none.” -
(en) English Standard Bible Version ·
This was to fulfill the word that he had spoken: “Of those whom you gave me I have lost not one.” -
(en) New American Standard Bible ·
to fulfill the word which He spoke, “Of those whom You have given Me I lost not one.” -
(en) Darby Bible Translation ·
that the word might be fulfilled which he spoke, [As to] those whom thou hast given me, I have not lost one of them. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
да сбудется слово, реченное Им: «из тех, которых Ты Мне дал, Я не погубил никого». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
щоб слово те здійснилось, яке був вирік: «З-поміж тих, що їх ти передав мені, не погубив я ні одного.» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Щоб справдилось слово, що промовив: Що которих дав єси менї, не згубив я з них нїкого. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
щоб збулося те слово, що Він був сказав: „Я не втратив ніко́го із тих, кого дав Ти Мені“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он сказал это, чтобы исполнились Его слова: «Я не потерял никого из тех, кого Ты дал Мне».100 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он сказал это, чтобы исполнилось сказанное Им раньше: "Я не потерял никого из тех, кого Ты отдал Мне". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Щоби сповнилося те слово, яке Він сказав: З тих, кого Ти дав Мені, Я не втратив жодного з них. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ісус сказав так, щоб збулися слова, сказані раніше: «Я не загубив жодного з тих, кого Ти дав Мені».