Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 10:42
-
King James Bible
And he commanded us to preach unto the people, and to testify that it is he which was ordained of God to be the Judge of quick and dead.
-
(en) New King James Bible Version ·
And He commanded us to preach to the people, and to testify that it is He who was ordained by God to be Judge of the living and the dead. -
(en) New International Bible Version ·
He commanded us to preach to the people and to testify that he is the one whom God appointed as judge of the living and the dead. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he commanded us to preach to the people and to testify that he is the one appointed by God to be judge of the living and the dead. -
(en) New American Standard Bible ·
“And He ordered us to preach to the people, and solemnly to testify that this is the One who has been appointed by God as Judge of the living and the dead. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he commanded us to preach to the people, and to testify that *he* it is who was determinately appointed of God [to be] judge of living and dead. -
(en) New Living Bible Translation ·
And he ordered us to preach everywhere and to testify that Jesus is the one appointed by God to be the judge of all — the living and the dead. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И Он повелел нам проповедовать людям и свидетельствовать, что Он есть определённый от Бога Судия живых и мёртвых. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І він нам повелів проповідувати народові і свідчити, що то він призначений Богом суддя живих і мертвих. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І повелїв нам проповідувати народові і сьвідкувати, що Він призначений від Бога суддею живим і мертвим. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Він нам звелів, щоб наро́дові ми проповідували та засві́дчили, що то Він є призначений Богом Суддя для живих і для мертвих. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он повелел нам проповедовать людям и свидетельствовать о том, что именно Он и есть предназначенный Богом Судья живых и мертвых. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И Он повелел, чтобы мы благовествовали людям и свидетельствовали, что Он Тот, Кого Бог поставил судьёй над живыми и мёртвыми. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Він наказав нам проповідувати народові та засвідчити, що Він призначений Богом Суддя живих і мертвих. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Він наказав нам проповідувати й свідчити людям, що це Його Бог призначив суддею над живими й мертвими.