Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 4:28
-
King James Bible
For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.
-
(en) New King James Bible Version ·
to do whatever Your hand and Your purpose determined before to be done. -
(en) New International Bible Version ·
They did what your power and will had decided beforehand should happen. -
(en) English Standard Bible Version ·
to do whatever your hand and your plan had predestined to take place. -
(en) New American Standard Bible ·
to do whatever Your hand and Your purpose predestined to occur. -
(en) Darby Bible Translation ·
to do whatever thy hand and thy counsel had determined before should come to pass. -
(en) New Living Bible Translation ·
But everything they did was determined beforehand according to your will. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
чтобы сделать то, чему быть предопределила рука Твоя и совет Твой. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
зробити те, що твоя всемогутність і мудрість уже наперед були постановили, щоб сталося. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
зробити, що Твоя рука і рада Твоя наперед призначили статись. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
учинити оте, що рука Твоя й воля Твоя наперед встановили були, щоб збуло́ся. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они сделали то, что предопределено было Твоей силой и волей. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Собрались, чтобы свершилось то, что предопределено было Тобой, согласно воле и власти Твоей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
аби здійснити те, що наперед призначила Твоя рука і Твоя воля, щоб воно сталося. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Вони зробили все так, як Ти раніше вирішив, що мусить збутися владою і волею Твоєю.