Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 5:33
-
King James Bible
Gamaliel's Counsel
When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them.
-
(en) New International Bible Version ·
When they heard this, they were furious and wanted to put them to death. -
(en) English Standard Bible Version ·
When they heard this, they were enraged and wanted to kill them. -
(en) New American Standard Bible ·
Gamaliel’s Counsel
But when they heard this, they were cut to the quick and intended to kill them. -
(en) Darby Bible Translation ·
Gamaliel's Counsel
But they, when they heard [these things], were cut to the heart, and took counsel to kill them. -
(en) New Living Bible Translation ·
When they heard this, the high council was furious and decided to kill them. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Слыша это, они разрывались от гнева и умышляли умертвить их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Почувши це, вони розлютилися і задумали їх убити. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вони ж почувши запалали гнївом, і радились, щоб повбивати їх. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Як зачули ж оце, запалилися гнівом вони, та й ра́дилися, я́к їм смерть заподі́яти? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда присутствующие услышали это, они пришли в ярость и хотели убить их. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Услышав это, члены синедриона пришли в ярость и хотели убить апостолов. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Почувши це, вони лютували і змовлялися їх убити. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Почувши таку відповідь, члени Синедріону розлютилися. Вони почали змовлятися, як вбити апостолів.